Już flirtuje ze śmiercią, ale wciąż szuka miłości życia – queerowy performer Lulla La Polaca przekroczył osiemdziesiątkę i wciąż chce tańczyć, bawić się i kochać. Młodzieńczej duszy opór stawia jednak słabnące, starzejące się ciało. Jak to jest: pragnąć tego, za czym już się nie nadąża? Tęsknić za miłością, mając tak mało czasu na jej spełnienie?
Obcy w plemieniu emerytów, rozkwita zaś wśród młodych, którzy jednak zawsze zostawiają go w tyle; Lulla nigdzie nie przynależy. Zawieszony pomiędzy wspomnieniem dawnego i nadzieją na nowy związek; przed samotnością chroni się w świecie fantazji.
Bohater filmu nie pasuje do żadnych ról i pokoleniowych rozdań: bywa na pogrzebach i paradach równości; na dancingach i w gejowskich klubach. Najstarsza polska drag queen z gracją porusza się w świecie, który adoruje młodość, a Boylesque wychwytuje czułe punkty jej biografii.
Flirting with death already, but still looking for the love of his life – queer performer Lulla La Polaca is over 80 years old, yet he still wants to dance, have fun and love. But the youthful soul is held back by the weakening and ageing body. How does it feel like to desire what one doesn't keep up with anymore? To crave for love, having so little time to fulfil her?
A stranger in the tribe of seniors, flourishing among youth that keeps on leaving him behind; Lulla doesn't belong anywhere. Trapped between memories of the past and the hope for a new relationship, he runs away from solitude into the realm of fantasy.
He doesn't fit any roles or generational clichés: he goes to funerals and pride parades; to dance parties and gay clubs. The oldest Polish drag queen walks with grace through the world that glorifies youth – and „Boylesque” picks out heart-warming moments from her life.